Keine exakte Übersetzung gefunden für معادن حديدية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معادن حديدية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Metales ferrosos.
    .معادن حديدية
  • B. Prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona
    باء - التنقيب عن رواسب الكبريتيدات المـُتعدّدة المعادن والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
  • Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.
    ويعالج هذان البرنامجان بيئات توجد فيها كبريتيدات متعددة المعادن وقشور حديدية منغنيزية غنية بالكوبالت.
  • La prioridad inmediata de la Autoridad es la elaboración de un régimen normativo aplicable a los sulfuros polimetálicos y las costras de ferromanganeso ricas en cobalto.
    وتتمثل الأولوية العاجلة للسلطة في إعداد آلية تنظيمية للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت.
  • Este reglamento obedece al propósito de regir la prospección y la exploración de los sulfuros polimetálicos y las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
    وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها.
  • - Industria de los metales no férreos: Se exigirá que las minas utilicen primordialmente grandes equipos altamente eficientes y ahorradores de energía.
    - صناعة المعادن غير الحديدية - يجب أن يُشترك على المناجم أن تستخدم، بصفة أساسية، معدات موفرة للطاقة تتسم بضخامة الحجم وارتفاع مستوى الكفاءة.
  • Durante el décimo período de sesiones, la Comisión Jurídica y Técnica examinó el proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona, que figura en el documento ISBA/10/LTC/WP.1, de fecha 30 de enero de 2004.
    خلال الدورة العاشرة، نظرت اللجنة القانونية والتقنية في مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعدّدة المعادن والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة، بصيغته الواردة في الوثيقة ISBA/10/LTC/WP.1 المؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2004.
  • En su 93ª sesión, celebrada el 2 de junio de 2004, el Consejo examinó el proyecto de prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto, que figura en el documento ISBA/10/C/WP.1.
    وقد ناقش المجلس، في جلسته 93، المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2004، مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت واستكشافها في الوثيقة ISBA/10/C/WP.1.
  • Se reconoció además que existían diferencias fundamentales entre los dos recursos: los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas, razón por la cual debían regirse por disposiciones diferentes.
    وعلاوة على ذلك، كان هناك إقرار بأن الموردين، الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت، يشكلان موردين مختلفين اختلافا أساسيا ويلزم بالتالي أن تكون الأحكام المنظمة لهما مختلفة.
  • En cumplimiento de estas disposiciones, la Comisión dedicó nueve de los 43 artículos del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto a la protección y preservación del medio marino.
    ولكي تستوفي هذه المتطلبات كرست اللجنة 9 مواد من مواد مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة، البالغ عددها 43 مادة، لحماية البيئة البحرية والمحافظة عليها.